ある雨の日のママ(私)と子供(4歳10カ月)との英語での会話です。
私: 今日は雨だねー。
息子: Mommy, I LIKE rainy days. (ママ、ボク、雨の日大好き!)
*最近の息子は、私が日本語で話しかけても「2人でいるとき」は英語で答えてきたりします。
そんなときは私も英語に切り替えています。
私: Why? (なんで?)
息子: Because I like jumping in muddy puddles, and I like eating the rain drop!
(だって、水たまりにジャンプするの好きだし、雨つぶを食べるのが好きだから!)
私: Oh, OK… (あ、そ、そうなんだ・・・)
気がつけば、ある程度の会話ができるようになってきた息子です。
まだまだ間違いもいっぱいありますし、発音の面ではRとLの違いが甘いなぁと感じるのですが、4歳児の第二言語としては十分だと思っています。
それにしても。
・・・・息子よ、雨たべてるのかい?(汗)
<注意>
*息子の英語は必ずしも正しい英語とは限りません。例えば、rain dropの前にtheはいりませんし、eatingもここでは少々おかしいです。